ב׳׳ה
Meturgeman:
Summer Translation Fellowship
The Meturgeman Translation Fellowship is an eight-week part-time summer program that trains university students to produce original translations of Yiddish and Hebrew Hasidic texts. The fellowship begins with a five-day in-person intensive learning retreat, where Eli Rubin, a leading scholar of Chabad intellectual and social history, mentors students on the art of Hasidic translation. Following the learning retreat, fellows work virtually in pairs to translate Hasidic discourses that are unavailable in English, producing translations that both accurately reflect the content of the texts while simultaneously displaying the multiplicity of lenses through which Hasidic discourses can be understood.
In 2025, our Meturgeman Translation Fellows translated works of the Rebbe RaSHaB (the fifth Lubavither Rebbe) that included reflections on the nature of the Hasidic project. The 2026 texts will focus on the themes of self-consciousness and inner life. The in-person learning retreat will take place in Princeton from May 31st to June 4th, after which the fellowship will continue remotely on a part-time basis (approximately 10 hours per week) for an additional seven weeks. Please email fellowships@hasidicthoughtprinceton.org for more information.
Meet Our 2026 Fellows!

Nomi Falk
Nomi Falk is a rising senior at Bryn Mawr College studying anthropology, and is a Hanna Holborn Gray Research Fellow studying authenticity and language stewardship among contemporary secular Yiddish enthusiasts. Nomi speaks Hebrew, Yiddish, Spanish, French, and a bit of Arabic, and loves language learning and teaching, as well as cooking, knitting, and natural bodies of water.

Iris Malke Morrell
Iris Malke Morrell is a writer, student, and translator from California interested in Jewish mysticism, Yiddish literature, and psychoanalysis. A PhD candidate in Comparative Literature at UC Irvine, her dissertation is titled "Without Law, Without Judge: Mysticism and Catastrophe in Modern Yiddish Literature." Since 2024 she has taught Yiddish classes and organized poetry readings and translation workshops at Der Nister Jewish Cultural Center. Her writing has appeared in Brooklyn Rail, Berkeley Poetry Review, The Brooklyn Review, and elsewhere.

Jonah Mac Gelfand
Jonah Mac Gelfand (he/him) is a rabbinical student at Hebrew College in Boston. He is the co-founder and editor-in-chief of Gashmius Magazine, which publishes progressive neo-Hasidic art, poetry, and writing. Before starting rabbinical school, he got his MA in Jewish Studies from the Graduate Theological Union, where his research focused on neo-Hasidic leadership, and his writing has been published in both popular and academic journals. He is also one of the assistant editors with Jacob Chatinover of Or N. Rose's forthcoming anthology Returning Higher: Hasidic Inspiration for the High Holy Day Journey.

Yankl (Jake) Krakovsky
Yankl (Jake) Krakovsky is a multidisciplinary artist, educator, and Yiddishist based in western Massachusetts. They have worked professionally for over a decade as an actor, puppeteer, writer, director, dramaturg, teaching artist, and clown. Yankl has received residencies from Atlanta’s Tony Award–winning Alliance Theatre and the Collaborative Arts Lab in Arezzo, Italy. He is a current field fellow with the Wexler Oral History Project and was a 2024–2025 Yiddish Book Center Translation Fellow. Yankl's newest work, a short film in paper puppetry created in collaboration with illustrator Madison Safer, will premiere at the Center for Puppetry Arts' Xperimental Puppetry Theatre in April 2026.

Davi Frank
Davi Frank is a recent graduate of Princeton University with a degree in Near Eastern Studies. Prior to arriving at Princeton, Davi studied for two years at Yeshivat Ma’ale Gilboa, where he grew in his love for Torah learning of all kinds, including Hasidic thought and practice. His undergraduate research focused on the confluence between religion and environmental politics in the contemporary Middle East. He looks to continue his studies next year at Tel Aviv University, beginning an MA in Environmental Policy and Sociology.

Pamela Brenner
Pamela Brenner is a PhD student in the Near Eastern Languages and Civilizations department at Harvard University, where she studies Yiddish literature and Jewish culture. Her areas of research include Yiddish popular fiction, literary representations of women, the female religious experience in Eastern Europe, and Jewish-Christian relations. She is completing a translation of short stories by the popular 19th century author Shomer. In addition to her academic work, Pamela serves as Mashgicha Ruchanit at Harvard Hillel and Manhiga Toranit & Community Scholar at Congregation Shaarei Tefillah, and is a member of Ohr Torah Stone’s International Halakha Scholars Program. Pamela has held fellowships with YIVO and the Yiddish Book Center, holds degrees from Barnard College and the University of Oxford, and studied Torah at Migdal Oz and Drisha.

Samuel Page
Samuel Page is a PhD candidate in the Department of Slavic Languages and Literatures at Stanford University. His current research focuses on Russian- and Yiddish-language texts of early-twentieth-century Eastern Europe which deal with ideas of cultural preservation and "salvage" through aesthetic strategies of imitation, an under-studied driver of literary modernism. He has written about Yiddish for In geveb and translates from Yiddish and Russian.

Prof. Meylekh (PV) Viswanath
Prof. Meylekh (PV) Viswanath teaches finance at Pace University, New York, NY. He has a Ph.D. in Finance and Economics from the University of Chicago and is interested in how ancient economies intersected with religion. One recent publications is, “Could What You Don’t Know Hurt You? Information Asymmetry in Land Markets in Late Antiquity,” in The Oxford Handbook of Judaism and Economics.

Molly Newman
Molly Newman graduates this June with a bachelor’s in Jewish Studies from McGill University; her honours thesis discusses representations of the Holocaust in the poetry of Malka Locker. Molly has worked to foster interest in Yiddish and Jewish cultural memory as co-president of McGill’s Jewish Studies Students Association, and through internships at the Jewish Galicia Museum and the Jewish Public Library Archives. In September, she will be starting as a 2026-2027 bibliography fellow at the Yiddish Book Center.

Yisroel Levy
Meet Our 2025 Fellows!

Masha Shollar
Masha Shollar graduated summa cum laude from Yeshiva University with a BA in English Literature and holds an MFA in fiction writing from The New School. As a high school ELA teacher, she designed and taught a number of curricular units featuring Jewish literature, from Mendele Mocher Seforim's Kitsur Maso'es to the poetry of Zelda. She is passionate about sharing the Jewish canon with readers of any age or stage. This fall, Masha will begin a doctoral program in Jewish Language and Literature at Johns Hopkins University, focusing on depictions of womens' spirituality/worship and Kabbalistic themes in Yiddish and Hebrew literature.

Batsheva Leah Weinstein
Batsheva Leah Weinstein recently finished her first year at Yeshiva University's Graduate Program for Advanced Talmudic Studies (GPATS) as well as her first year at Yeshiva University's Azrieli Graduate School of Jewish Education. Hailing originally from East Brunswick, NJ, she graduated Princeton in 2024 with a degree in linguistics. Prior to that she spent two years learning Torah, including Gemara and chassidut, at the Migdal Oz Beit Midrash for Women in Israel.

Yona Sperling-Milner
Yona Sperling-Milner is not like other girls. For starters, she is a vegetarian Washingtonian utilitarian Social Studies concentrator at Harvard College, a distinction which only about four girls can claim, and furthermore, other girls have really annoying laughs and she doesn't. Yona excels at hula hooping, being avoidant, and (hopefully) translating the sichos of the Rebbe Rashab.

Elisha Gordan
Elisha Gordan is a researcher at the Weitzman National Museum of American Jewish History. He recently completed a BA in History and Jewish Studies at Brandeis, where he wrote his senior thesis about the publication history of early Chabad texts.

Medad Lytton
Medad Lytton is a recent graduate of Yale University where he studied Jewish studies. He grew up in Atlanta, Georgia where his family still lives. Next year he hopes to return to Yeshivat Maale Gilboa, where he spent two years studying before college, to join the kollel. His areas of interest include Talmud, kabbalah, philosophy, and Yiddish. At Yale, he wrote his undergraduate thesis on Lurianic Kabbalah. He hopes to attend rabbinical school in the future.

Jacob Romm
Jacob Romm is earning a Ph.D. in Comparative Literature and Renaissance Studies at Yale University. His research interests include trans and queer histories of the early modern period, cultural and literary exchanges between Jewish and Christian communities, and the history of the printed book. Jacob translates from French, Yiddish, and Hebrew and is currently translating the Yiddish poet Menke Katz as a Yiddish Book Center fellow.

Sam Klein Roche
Sam Klein Roche is a recent graduate of Columbia University. At Columbia he studied English Literature and Jewish Studies, taking several semesters of Yiddish language courses as well as seminars focusing on Hasidic literature. Sam has spent several summers researching the corpus of literature emanating from Nahman of Breslov and his followers—last summer he translated the autobiography of Nathan of Nemirov, Nahman's main disciple. When he is not reading old rabbi books you can find Sam listening to records and skateboarding around New York.

Dalia Wolfson
Dalia Wolfson is a PhD student in Comparative Literature at Harvard University. She is editor of Texts & Translations at the Yiddish Studies journal In geveb. Her translations from Hebrew, Russian and Yiddish have appeared in Asymptote, The Jewish Review of Books, Paper Brigade and elsewhere.